fbpx

Inglês para Comissários de Bordo: Dicas Essenciais para se Destacar na Aviação

Inglês para Comissários de Bordo: Dicas Essenciais para se Destacar na Aviação

Inglês para Comissários de Bordo: Dicas Essenciais para se Destacar na Aviação


Expressões em Inglês Indispensáveis para Usar Durante um Voo

Os comissários de bordo desempenham um papel essencial na experiência de voo dos passageiros, garantindo conforto, segurança e atenção personalizada. Em um mundo cada vez mais globalizado, onde o turismo e as viagens a negócios conectam culturas e idiomas, o inglês é a ferramenta mais eficaz para estabelecer uma comunicação clara e eficiente a bordo.

Neste artigo, abordaremos as expressões mais relevantes em inglês para uso no ambiente de aviação, utilizando situações reais e recomendações de especialistas para aprimorar a experiência de aprendizagem e preparo de quem deseja se destacar nesta área, além de explorar o avanço da tecnologia para facilitar a comunicação entre falantes de diferentes idiomas.

Inglês para Comissários de Bordo: Dicas Essenciais para se Destacar na Aviação
Inglês para Comissários de Bordo: Dicas Essenciais para se Destacar na Aviação

A Importância do Inglês no Trabalho dos Comissários de Bordo e Profissionais da Aviação

Segundo dados da IATA (International Air Transport Association), mais de 25 milhões de voos comerciais são realizados anualmente.
Fonte: (IATA)

Em muitos desses voos, passageiros de várias nacionalidades compartilham o espaço, tornando o inglês o idioma padrão da aviação internacional. Para comissários de bordo, o domínio desse idioma não é apenas um diferencial, mas uma necessidade. Fonte: (ICAO)

 

Vocabulário Essencial

Uma parte importante do trabalho é conhecer bem as partes da aeronave e as expressões mais usadas na aviação. Esses termos são usados tanto na comunicação com a tripulação quanto na interação com os passageiros:

  1. Armrest – Descanso de braço: “Please adjust your armrest for your comfort.” (Por favor, ajuste o descanso de braço para o seu conforto.)
  2. Arrival – Chegada: “The estimated arrival time is 10:30 AM.” (O horário estimado de chegada é 10:30 AM.)
  3. Cabin crew – Tripulação da cabine: “The cabin crew will assist you shortly.” (A tripulação da cabine irá ajudá-lo em breve.)
  4. Captain – Capitão/piloto: “Our captain today is John Smith.” (Nosso capitão hoje é John Smith.)
  5. Departure – Partida: “The departure gate for your flight is B12.” (O portão de embarque para o seu voo é o B12.)
  6. Emergency exits – Saídas de emergência: “Please take note of the emergency exits nearest to you.” (Por favor, observe as saídas de emergência mais próximas de você.)
  7. Estimated time of arrival (ETA) – Horário estimado de chegada: “Our ETA in New York is 8:45 PM.” (Nosso horário estimado de chegada em Nova York é 8:45 PM.)
  8. Estimated time of departure (ETD) – Horário estimado de partida: “The ETD is currently delayed by 30 minutes.” (O horário estimado de partida está atualmente atrasado em 30 minutos.)
  9. Flight attendant – Comissário de bordo: “If you need assistance, ask the flight attendant.” (Se precisar de ajuda, pergunte ao comissário de bordo.)
  10. Flight connections – Conexões de voo: “Passengers with flight connections, please proceed to Gate 5.” (Passageiros com conexões de voo, por favor dirijam-se ao Portão 5.)
  11. Food trolley – Carrinho de comida: “The food trolley will pass through the aisle shortly.” (O carrinho de comida passará pelo corredor em breve.)
  12. Foot rest – Descanso para os pés: “Your seat has an adjustable foot rest for added comfort.” (Seu assento tem um descanso para os pés ajustável para maior conforto.)
  13. Galley – Cozinha do avião: “The galley is located at the rear of the aircraft.” (A cozinha do avião está localizada na parte traseira da aeronave.)
  14. In-flight entertainment – Entretenimento a bordo: “Our in-flight entertainment system offers movies and games.” (Nosso sistema de entretenimento a bordo oferece filmes e jogos.)
  15. Lavatory / restroom / toilet – Banheiro: “The lavatories are located at the front and rear of the plane.” (Os banheiros estão localizados na parte dianteira e traseira do avião.) “Lavatory” é o mais comum nesse contexto.
  16. Overhead luggage compartment – Compartimento de bagagem superior: “Please stow your carry-on in the overhead luggage compartment.” (Por favor, guarde sua bagagem de mão no compartimento de bagagem superior.)
  17. Passenger manifest – Lista de passageiros: “The passenger manifest is verified before takeoff.” (A lista de passageiros é verificada antes da decolagem.)
  18. Passenger safety – Segurança dos passageiros: “Passenger safety is our top priority.” (A segurança dos passageiros é nossa maior prioridade.)
  19. Pre-flight safety demonstration – Demonstração de segurança pré-voo: “Please pay attention to the pre-flight safety demonstration.” (Por favor, preste atenção à demonstração de segurança pré-voo.)
  20. Reading light – Luz de leitura: “You can use the reading light above your seat.” (Você pode usar a luz de leitura acima do seu assento.)
  21. Seat belt – Cinto de segurança: “Fasten your seat belt, please.” (Aperte seu cinto de segurança, por favor.)
  22. Steward / Stewardess / Flight Attendant – Aeromoço/Aeromoça: “The stewardess will distribute blankets shortly.” (A aeromoça distribuirá cobertores em breve.)
  23. Turbulence – Turbulência: “We are experiencing turbulence. Please remain seated.” (Estamos enfrentando turbulência. Por favor, permaneçam sentados.)
  24. Turn off all mobile phones and electronic devices – Aviso para desligar aparelhos eletrônicos: “Turn off all mobile phones and electronic devices for takeoff.” (Desliguem todos os celulares e dispositivos eletrônicos para a decolagem.)
  25. Unaccompanied minor (UM) – Menores desacompanhados: “We have an unaccompanied minor seated in row 12.” (Temos um menor desacompanhado sentado na fileira 12.)
Inglês para Comissários de Bordo: Dicas Essenciais para se Destacar na Aviação
Inglês para Comissários de Bordo: Dicas Essenciais para se Destacar na Aviação


Situações Práticas e Frases Comuns

No cotidiano de voo, diversas situações exigem comunicação clara. Aqui estão algumas frases comuns divididas por contexto:

1. Assistência aos Passageiros:

  • “How can I assist you today?”
    (Como posso ajudá-lo hoje?)
  • “Would you like some water or juice?”
    (Você gostaria de água ou suco?)
  • “If you need any assistance, please don’t hesitate to call one of our flight attendants.”
    (Se precisar de ajuda, por favor, não hesite em chamar um dos nossos comissários de bordo.)

2. Procedimentos de Segurança:

  • “Please fasten your seatbelt.”
    (Por favor, afivele seu cinto de segurança.)
  • “Ensure your seat is in the upright position.”
    (Certifique-se de que sua poltrona está na posição vertical.)
  • “Please make sure your seatback is upright and your tray table is stowed.”
    (Por favor, certifique-se de que o encosto do seu assento esteja na posição vertical e que a bandeja esteja guardada.)
  • “Please ensure that your carry-on items are securely stowed and that the aisle is clear.”
    (Por favor, certifique-se de que seus itens de mão estejam guardados de forma segura e que o corredor esteja livre.)
  • “In the unlikely event of an emergency, oxygen masks will drop down from above your seat.”
    (No improvável caso de emergência, as máscaras de oxigênio cairão acima do seu assento.)

3. Informativos:

  • “We are experiencing some turbulence. Please remain seated.”
    (Estamos enfrentando turbulência. Por favor, permaneçam sentados.)
  • “We will be landing shortly. Please stow your tray table.”
    (Pousaremos em breve. Por favor, guardem suas mesas retráteis.)
  • “We are currently cruising at an altitude of 30,000 feet.”
    (Atualmente estamos em uma altitude de 30.000 pés.)
  • “We will be dimming the cabin lights for your comfort. If you need additional lighting, please use the reading light above your seat.”
    (Vamos apagar as luzes da cabine para seu conforto. Se precisar de mais luz, por favor, use a luz de leitura acima do seu assento.)

4. Orientações Durante o Voo:

  • “Please remain seated with your seatbelt fastened until the seatbelt sign is turned off.”
    (Por favor, permaneçam sentados com o cinto de segurança afivelado até que o sinal de cinto de segurança seja desligado.)
  • “Please turn off all electronic devices or switch them to airplane mode.”
    (Por favor, desliguem todos os dispositivos eletrônicos ou os coloquem no modo avião.)
  • “Please be aware of your personal belongings and ensure they are safely stored.”
    (Por favor, esteja atento aos seus pertences pessoais e garanta que estejam guardados de forma segura.)

5. Finalizando o Voo:

  • “Thank you for choosing [airline]. We hope you have a pleasant flight.”
    (Obrigado por escolher a [companhia aérea]. Esperamos que tenha um voo agradável.)
  • “We will be arriving shortly. Please make sure your seatback is in the upright position and your seatbelt is fastened.”
    (Chegaremos em breve. Por favor, certifique-se de que o encosto do seu assento esteja na posição vertical e o cinto de segurança esteja afivelado.)

6. Assistência Durante o Desembarque:

  • “Please remain seated until the aircraft has come to a complete stop.”
    (Por favor, permaneçam sentados até que a aeronave tenha parado completamente.)
  • “You may now leave the aircraft. Have a great day!”
    (Agora podem deixar a aeronave. Tenham um ótimo dia!)
Inglês para Comissários de Bordo
Inglês para Comissários de Bordo


Relevância Cultural e Adaptação

Comissários de bordo lidam com passageiros de diferentes culturas, o que torna essencial a compreensão de nuances culturais. Por exemplo, passageiros de certos países asiáticos podem evitar o contato visual direto como sinal de respeito, enquanto passageiros americanos podem preferir uma abordagem mais direta e amigável.

” Língua e cultura estão intimamente inter-relacionadas, e o inglês atualmente ocupa um papel de destaque na comunicação intercultural ao redor do mundo, com o maior número de aprendizes que optam por aprender inglês para uma adaptação social bem-sucedida e para desenvolver a conscientização intercultural. O domínio do inglês se deve a fatores linguísticos e extralinguísticos, cuja combinação transformou o inglês em uma língua franca moderna.” Fonte: (Researchgate)

Treinamento e Desenvolvimento Contínuo

Para se destacar, é importante que os comissários invistam em cursos de inglês especializados. Plataformas como a Dord School oferecem cursos práticos e focados nas necessidades do setor, incluindo simulações de situações reais.

Tendências Tecnológicas e Inovações no Setor

O avanço da tecnologia é um fator importante na comunicação em voos. Diversas Ferramentas – Google AR Glasses, Microsoft’s Live Translation, Samsung’s On-Device AI Translation, entre outros – já trazem a experiencia da tradução em tempo real, porem se utilizadas sem certo conhecimento dos idiomas, podem não ser 100% eficazes. Isso porque a comunicação, muito mais do que a transmissão de palavras, é a transmissão de ideias, e para isso muitas vezes recorremos a usos complexos da língua, como por exemplo a utilização de figuras de linguagem, expressões idiomáticas, regionais, entre diversas outras coisas. Ferramentas como essas podem ser capazes de traduzir todas as palavras de uma língua para a outra – se estiverem em sua programação – e, no entanto, falhar na transmissão de ideias complexas e sutis. A série de TV Star Trek traz reflexões interessantes sobre o assunto.

Neste universo fictício existe o Tradutor Universal, que torna a comunicação instantânea e fluida uma realidade. Porém, mesmo na utopia do século 24 retratada na série, as coisas não são perfeitas. No episódio “Darmok” (Star Trek: TNG, Temporada 5, Episódio 2), temos uma situação em que o tradutor falha ao tentar interpretar uma linguagem baseada em metáforas culturais, por exemplo. Isso destaca a importância de compreender não apenas palavras, mas também os contextos em que estamos. Além disso, o Capitão Picard se esforçou para aprender um pouco de Klingon, demonstrando respeito pela cultura e o compromisso da humanidade em expandir o conhecimento, como vemos ao longo da série.

Ferramentas de tradução simultânea eficazes podem demorar um pouco para chegar em larga escala para todos nós – segundo especialistas, em torno de 5 a 10 anos – porém vamos imaginar que estamos neste futuro, onde ferramentas assim funcionam de maneira quase perfeita e toda a população tem acesso a elas. Neste caso, Picard tem mais uma dica para nós:

 

Capitão Jean-Luc Picard: Muito mudou nos últimos 300 anos. (…) Eliminamos a fome, desejos materiais, a necessidade de posse. Crescemos e saímos da nossa infância.
(…)
Ralph Offenhouse: Então qual é o desafio?

Capitão Jean-Luc Picard: O desafio, Sr. Offenhouse, é melhorar a si mesmo. Enriquecer seu “eu”. Aproveite!

StarTrek TNG – T01E25 – 1988 (tradução livre)

Conclusão

Neste texto vimos que estar preparado para atender passageiros de diferentes nacionalidades é essencial para profissionais da aviação, como é importante conhecer as expressões em inglês apropriadas para um atendimento excelente e profissional e também analisamos que estar ligado nas tendências tecnológicas é essencial para se manter relevante no mercado.

Quer se preparar ainda mais para uma carreira na aviação? Conheça os cursos da Dord School, onde você aprenderá tudo o que precisa para alavancar sua carreira e impressionar passageiros do mundo inteiro.

.
.

Veja também: 30 expressões em inglês que todo comissário de bordo deve conhecer

Iniciar Conversa
Precisa de ajuda?
Hey! Aqui é a Clau.
Como posso te ajudar?